Legendados
- Cyborg She
- The Beauty Inside
- Sonhos lúcidos
- Love Phobia
- Nossa irmã mais nova
- Secret
- Seu Nome.
- Harmful insect
- Chilling Romance (Spellbound)
- Boneca inflável
- Bleak Night
- O hospedeiro
- A balada de Narayama, 1958
- Túmulo dos vagalumes – Studio Ghibli
- Meus vizinhos, os Yamadas (Studio Ghibli)
- O gato preto
- Hansel and Gretel
- Três Tempos
- Raridades
- Verão Feliz
- Bedevilled (Atormentada)
- Heavenly forest
- Doramas
- Crianças lobo
- Hotarubi no mori e
- The girl in the sun
- Pulse
- Sad Movie
- Bunny Drop
- The Eternal Zero
- The World of Kanako
- Colorful
- Little Forest: I e II
- Demência | Contágio
- Only yesterday (Studio Ghibli)
- O caçador
- O Conto da Princesa Kaguya (Studio Ghibli)
- Sweet Rain
- O Mestre das Bonecas
- O jardim das palavras
- O Gosto do Chá
- April Snow
- The Classic
- Casa Vazia
Obs.: não deixe de conferir nossas dicas para encontrar legendas em Onde encontrar legendas.
Raramente encontramos filmes asiáticos não-blockbusters dublados. Na verdade, os únicos que já encontrei até agora foram o sul-coreano super conhecido Oldboy e algumas animações importantes, como as do Studio Ghibli.
Legendados em português ainda não são maioria, mas há muitos títulos interessantes.
Para quem é fluente em algum outro idioma, eu sugiro que assista aos filmes com áudio original e legendado no idioma escolhido.
Minha experiência diz que filmes sul-coreanos e japoneses dublados soam absurdamente esquisitos!
No caso dos animes: as vozes das crianças asiáticas são a coisa mais fofa do mundo, e não é sempre que temos a chance de ouvi-las. Então, se possível, assista legendado, e ouça no idioma original.
E, se você souber de algum dos filmes citados no blog que tenha ganhado legenda em português (e aqui constar como em inglês) e/ou uma versão dublada, nos avise, por favor!